美元走弱,金價仍有望升至 4,000 美元
受美元持續疲軟的支撐,金價週四飆升至每盎司 3,400 美元以上的一個月高點。美國銀行分析師預計金價將持續上漲,並維持其對黃金價格將在 2026 年上半年達到每盎司 4,000 美元的預測。
該銀行在上週發布的報告中表示,利率下降和美元走弱將支撐金價上漲。
分析師寫道:“通膨加劇背景下的潛在降息為美元貶值創造了肥沃的土壤。在通膨持續高企的環境下降息,極有可能推高貴金屬價格。”
現貨黃金最新報3,417.10美元/盎司,當日上漲0.64%。同時,美元指數最新報97.81點,當日下跌0.32%。
市場預計聯準會最快9月開始降息。芝加哥商品交易所(CME)的聯準會觀察工具顯示,交易員幾乎已完全消化了25個基點的降息預期,並可能在10月和12月進一步降息。
美國銀行指出:「近期美國數據已使我們對利率的看法轉向下行。」他指出,勞動市場趨勢正在走軟。 “近期就業數據降溫、就業成長幅度收窄以及其他勞動力市場放緩的跡象,可能支持聯準會調整風險評估。”
該銀行補充說,聯準會面臨的政治壓力,包括唐納德·川普總統的批評,可能會進一步打壓美元。
分析師表示:“聯準會獨立性面臨的風險已得到充分認可,但市場現在還需要考慮統計機構制度侵蝕的影響。”
美國銀行警告稱,隨著市場縮減寬鬆預期,通膨上升可能暫時提振美元。經濟學家預計,週五公佈的核心個人消費支出指數(聯準會最重視的通膨指標)的環比年率將上漲2.8%,與6月持平。
不過,美國銀行預計,美元的任何反彈都將被拋售。
分析師表示:“如果通膨數據繼續保持堅挺,導緻美聯儲更加堅定地抑制寬鬆預期,美元可能會再次反彈,但我們認為這種現像只是短暫的。”
美元走弱,因聯準會9月降息預期升溫
美元兌主要貨幣週四走弱,因為在紐約聯邦儲備銀行主席約翰威廉姆斯暗示美聯儲可能採取降息行動後,交易員加大了對美聯儲下個月將降息的押注。
由於唐納德·川普總統加大力度對貨幣政策施加更多影響,並試圖解僱聯準會理事之一麗莎·庫克,美元再次面臨壓力。
庫克週四提起訴訟,聲稱川普無權罷免她。
儘管週四公佈的數據顯示初請失業金人數有所改善且國內生產總值增長略高於預期,美元縮減了部分跌幅,但由於交易員等待其他關鍵數據,美元在美國下午交易時段仍然走勢疲軟。
Insight Investment 貨幣解決方案主管 Francesca Fornasari 表示:“這並非經濟即將大幅走弱的跡象。最終,一切都將取決於美聯儲的行動以及非農就業數據。我預計下週的數據將受到密切關注。”
儘管法國總理週一意外宣布下個月舉行信任投票,這很可能導致其少數政府垮台,但英鎊兌歐元仍下跌。
歐元兌美元上漲0.43%,至1.1688美元。英鎊兌美元也上漲0.13%,至1.3516美元。
威廉斯週三在接受 CNBC 採訪時表示,利率可能會在某個時候下降,但政策制定者必須觀察即將公佈的經濟數據,以決定聯準會在 9 月 16 日至 17 日的會議上是否適合降息。
該會議之前發布的關鍵數據包括週五的個人消費支出價格指數(聯準會優先考慮的通膨指標)以及一周後的月度就業報告。
根據芝加哥商品交易所的 FedWatch 工具,交易員目前預計下個月降息 25 個基點的可能性約為 85%。
「我們都非常關注當前的勞動力市場狀況,以及在美聯儲似乎正處於回歸寬鬆週期的轉折點之際,勞動力市場的狀況將如何影響美聯儲,」國民威斯敏斯特銀行市場部(NatWest Markets)G10外匯策略主管布萊恩·戴恩傑菲爾德(Brian Daingerfield)表示。 “在我看來,非農就業報告的細節將以某種方式決定最終的走向。”
Gold remains on the path to $4,000 as the US dollar weakens
Gold prices surged to a one-month high above $3,400 an ounce Thursday, supported by persistent U.S. dollar weakness. Analysts at Bank of America expect the rally to continue, maintaining their forecast that the yellow metal will hit $4,000 an ounce by the first half of 2026.
In a report published last week, the bank said falling interest rates and a weaker dollar will underpin the metal’s gains.
“Potential rate cuts amid increasing inflation create fertile ground for dollar depreciation,” analysts wrote. “Rate cuts in an environment of continued elevated inflation would, in all likelihood, push the precious metal higher.”
Spot gold last traded at $3,417.10 an ounce, up 0.64% on the day. At the same time, the U.S. dollar index last traded at 97.81 points, down 0.32% on the day.
Markets expect the Federal Reserve to begin cutting rates as soon as September. The CME FedWatch Tool shows traders have nearly fully priced in a 25-basis-point move, with further easing possible in October and December.
“Recent US data have shifted our view on rates to the downside,” BofA said, pointing to softening labor market trends. “Recent cooling employment data, a narrowing in the breadth of employment growth & other signs of labor market moderation may support a shift the Fed's risk assessment.”
The bank added that political pressure on the Fed, including criticism from President Donald Trump, could weigh further on the dollar.
“Risks to Fed independence are well recognized, but the market now needs to contemplate the implications of institutional erosion at statistical agencies as well,” analysts said.
BofA warned that higher inflation could temporarily lift the dollar as markets scale back easing bets. Economists expect Friday’s core PCE index—the Fed’s preferred inflation gauge—to show a 2.8% annual gain, unchanged from June.
However, Bank of America expects that any rally in the U.S. dollar will be sold.
“Should inflation data continue to come in on the sticky side, leading the Fed to push back more assertively on easing expectations, the USD could experience another relief rally, though we would view such an event as short-lived,” the analysts said.